Muy brevemente… ¿Quién soy?
En primer lugar, diría que soy una persona muy afortunada: me dedico a mi pasión, la interpretación, que además me permite aprender algo nuevo todos los días.
Soy una fanática de cualquier tipo de aprendizaje (no le hago ascos a ningún tema) y de los idiomas. Me encanta ayudar a las personas a comunicarse y mejorar un poquito cada día. No soy la mejor, pero soy buena en lo que hago e intento dar siempre lo mejor de mí.
Mi carrera académica
– Licenciatura en Traducción e Interpretación (UAB):
2 años en el extranjero.
*Universidad de Sheffield (R.U.) con el programa Erasmus.
*Universidad de Ryukyus (Okinawa, Japón) con una beca del Ministerio de Educación japonés.
– Licenciatura en Derecho (UOC).
– Máster Universitario en Interpretación de Conferencias (UAB).
Otros logros
– Premio Extraordinario de Fin de Carrera (carrera de Traducción e Interpretación).
– Nombramiento como Traductora e Intérprete Jurada de japonés (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación).
Mi carrera profesional
– Intérprete y traductora de fábrica durante 4 años para Yamaha Motor Spain.
– Traductora e intérprete freelance desde 2012.
– Intérprete remota para servicios de salud y emergencias desde 2012.
– Profesora de japonés en la UAB desde 2014.
– Profesora de traducción jurídico-económica en la UPF desde 2019.
¿A qué me dedico?
Actualmente me dedico a la traducción, a la interpretación y a la enseñanza (doy clases de japonés y de traducción juridicoeconómica en dos universidades).
Aunque disfruto mucho enseñando y traduciendo, mi verdadera pasión es la interpretación y es lo que intento potenciar ahora mismo. Cuando no estoy trabajando, seguramente esté estudiando algo, haciendo deporte o disfrutando del tiempo con mi familia.
Ámbitos que conozco un poco:
Fabricación de motocicletas
¿Por qué?
Porque estuve trabajando 4 años en una fábrica.
Atención sanitaria de urgencia, emergencias
¿Por qué?
Porque he sido intérprete remota de emergencias desde 2012.
Porque he sido voluntaria de Cruz Roja varios años, durante los cuales me saqué el título de Socorrismo terrestre, Socorrismo Acuático, DEA, Técnico de Ambulancias y BTP
Derecho
¿Por qué?
¿Por qué?
Porque estudié la carrera
NutriCión
¿Por qué?
Porque es uno de mis hobbies y estoy estudiando para entrenadora personal
Prótesis dental
¿Por qué?
Porque llevo años interpretando cursos de formación, tanto del japonés como del inglés.
Porque tengo un libro de morfología dental traducido.